martedì 26 marzo 2013

E' arrivato un bastimento carico di....


Ceramiche! Per chi non le conoscesse già, sono europee, dipinte a mano con colori completamente naturali e ecologici, ogni pezzo è unico e irripetibile.

Sono bellissime e di grande effetto oltre che pratiche e durevoli: possono essere utilizzate infatti in lavastoviglie, microonde e forno tradizionale. 

Da usare tutti i giorni, danno un tocco di piacere e "calore" alla vostra tavola e alla cucina. Le forme e le decorazioni proposte sono talmente varie da adattarsi ad ogni ambiente, dal più moderno al classico.



Un po' di storia..
A inizio 1800, in una piccola cittadina polacca, artigiani disegnavano e producevano oggetti in argilla. La ceramica marrone smaltata decorata di bianco era molto popolare, non solo nelle corti di re e regine, ma in tutta Europa. Nel corso degli anni le ceramiche divennero sempre più belle e le decorazioni sempre più varie. Oggi il loro aspetto è stato adattato alle attuali esigenze estetiche e pratiche. Designer e artigiani lavorano per introdurre continuamente delle novità. Le decorazioni applicate con stampini e pennellini risentono di contaminazioni tra le più varie. La ceramica viene cotta ad una temperatura di 1300° Celsius e per questo motivo è così resistente e non si scheggia o danneggia con facilità.
Per info scrivete a conte.ids@gmail.com


A charge of ceramic has been delivered to Conte Idee di Stile! They are completely made in Europe, painted by hand with natural and ecological colors, each piece is unique. These ceramics are very beautiful, handy and strong: in fact can be used in the dishwasher, microwave- and conventional oven safe.  Used every day, they give a warm touch to your kitchen and table. Shapes and decorations are so various and suitable to each location, modern or classical.



A short historical story about our pottery…. In the early 1800s, in a small town in Poland (Europe), craftsmen designed and produced objects of clay. The brown glazed pottery with white patterns was very popular and found its way not only to the courts of Kings and Queens but throughout all of Europe.As the years went by, the pottery became more and more attractive. New natural materials were used and more and more colourful patterns were stamped and painted on the white background. Nowadays designers and many female artists, make the look of the  pottery, what it is today!The many patterns, such as dots, circles, peacock-eyes, feathers, leaves and flowers are decorated with spongy stamps and fine brushes. After the second glazing, the pottery is baked on a very high temperature of 1300o Celsius, therefore it is very strong.  As extremely durable earthenware, it will notcrack or chip easily.
For info write to conte.ids@blogspot.com





Un chargement de céramiques est arrivé chez Conte Idee di Stile! Elles sont faites en Europe, peintés à la main avec couleurs naturels et écologique, chaque pièces est unique. Ces céramiques sont nos seulement vraiment belles et d’effet, mais aussi fortes et durables: pour cette raison peuvent etre utilisées dans la lave-vaisselle, le four à micro-ondes et le four classique. A utiliser tous les jours, elles s’adaptent à tous les endroits, modern autant que classique. L'utilisation de petites éponges, tampons et pinceaux par du personnel qualifié rend chaque produit unique, fabriquées avec beaucoup d'amour et de soin.
Pour information écrivez vous à conte.ids@blogspot.com








CONTE Idee di Stile: E' arrivato un bastimento carico di....

CONTE Idee di Stile: E' arrivato un bastimento carico di....: Ceramiche! Per chi non le conoscesse già, sono europee, dipinte a mano con colori completamente naturali e ecologici, ogni pezzo è unico ...

giovedì 21 marzo 2013

Nuovi arrivi

E se fosse una tavola in stile giappo quella che vi proponiamo questa settimana?






Tra i nuovi arrivi c'è infatti la linea di prodotti Mil Mil di Kazuhiko Tomita, di cui avevate già avuto una preview. 




Oltre alle bowl,  proposte in sei diversi motivi, ora l'offerta si allarga con il servizio da té e caffé: oggetti dalla forma delicata e con eleganti decorazioni, da usare tutti i giorni per impreziosire la vostra tavola.





Non una semplice collezione di articoli, ma un codice di segni. Sei segni originali che raccontano gli elementi naturali e la loro forza: 
Not just a simple collection of objects, these items are actually code elements. Six original symbols portray the natural elements and their strength:
Pas seulement une collection d’objét, mais un code de signes. 

“karakusa” la rigenerazione eterna della vita 
“karakusa” the eternal regeneration of life 
“karakusa” la regeneration eternelle de la vie



“rain on waves” il flusso costante dell’acqua
“rain on waves” the constant flow of water
rain on waves”  le flux continué de l’eau 


“ sparkles on stripes” fasce generazionali di stelle
 “sparkles on stripes” different generation bands of stars
sparkles on stripes" bandes generationelle d’étoiles 



“ge­nome stripes” genomi di vita 
“genome stripes” genomes of life
genome stripes genomes de vie


“burning windows” energia e calore
“burn­ing windows” heat and energy
 burning windows” energie et chaleur



“whirpool circles”, piccole galassie nell’universo.
“whirlpool circles”, small galaxies in the universe.
“whirpool circles” petite galaxie de l’universe

giovedì 14 marzo 2013

Family Tea Cup

Un'interpretazione moderna dell'abitudine della colazione: Incrociando culture e riti, gerarchie familiari e misure. Quattro dimensioni, un'unica quantità e un segno simile: la ricchezza della diversità e il piacere dell'appartenenza.

A modern interpretation of the custom of breakfast, mixing culture and rituals, family hierarchies and proportions. For sizes, a single amount and a similar symbol: the richness of diversity and the pleasure of belonging.


Une interpretation moderne du petit dejeuner. Quatre dimensions, une seule quantitée et un symbole similaire: la richesse de la diversitée et le plaisir de l'appartenence.



mercoledì 6 marzo 2013

A tavola con i limoni



Un'idea di tavola chic che abbandona il rigore dell'inverno, per lasciare spazio all'allegria e alla dolcezza della bella stagione. Un primo "scampolo" di primavera, sognando pranzi e cene all'aperto, profumo di agrumi e erba appena tagliata, citronelle e lumi di candela.. Dai teniamo duro che manca poco!


 An idea for a chic table, forgetting the winter rigor and leaving space to cheerfulness and  sweetness of good weather (hope). A first sign of springtime, dreaming open-air lunches and dinners in the garden, citrus and just cut grass aroma, lemongrass and candle lights … Hang in, summertime is pretty near!



Un idée pour une table chique qui quitte le rigueur de l’hiver pour s’abandonner à la gaieté et au douceur de la belle saison. Un première signale du printemps, en rêvant déjeuner et diner en pleine aire, odeur d’agrumes et herbe tondue, citronnelle et chandelles … Courage la belle saison va s’approcher !